The Vietnamese word "chích ngừa" is a verb that means "to inoculate" or "to get an immunization shot." This term is commonly used in the context of vaccinations to prevent diseases.
Usage Instructions:
"Chích ngừa" is often used when talking about getting vaccinated against specific illnesses, such as measles, influenza, or COVID-19.
You can use it in both casual conversations and formal discussions about health.
Example:
Advanced Usage:
In medical or health discussions, you might encounter phrases like: - "Chích ngừa bệnh truyền nhiễm" (vaccination against infectious diseases) - "Chích ngừa trước khi du lịch" (get vaccinated before traveling)
Word Variants:
"Chích" means "to inject" or "to shoot," and "ngừa" means "to prevent."
You can also find related terms like "tiêm chủng," which means "immunization" or "vaccination."
Different Meanings:
While "chích ngừa" specifically refers to vaccinations, "chích" alone can also refer to injecting any substance, like medication.
Synonyms:
"Tiêm" (to inject) - This is more general and can apply to any injection, not just vaccinations.
"Tiêm chủng" (to immunize) - This is a more formal term specifically related to vaccinations.
Summary:
"Chích ngừa" is an important term in health and medicine in Vietnamese, primarily used to refer to vaccinations.